{"id":19602,"date":"2023-06-25T19:17:27","date_gmt":"2023-06-25T19:17:27","guid":{"rendered":"https:\/\/danteinlinea.com\/?p=19602"},"modified":"2023-09-21T17:07:32","modified_gmt":"2023-09-21T17:07:32","slug":"10-palabras-en-italiano-intraducibles","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/","title":{"rendered":"10 palabras en italiano intraducibles"},"content":{"rendered":"\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Hoy hablaremos de las Palabras italianas intraducible&#8230;\u00a1que trabajo!<\/p>\n\n\n\n<p>El italiano, al igual que todas las lenguas, es una lengua viva, que tiene modificaciones que se van adoptando por el uso cotidiano de sus habitantes,&nbsp; tanto es as\u00ed, que se le considera una de los lenguas m\u00e1s bellas y musicales que existen en el mundo.<\/p>\n\n\n\n<p>Sin embargo, por compleja que sea su gram\u00e1tica, podemos incluir en el vocabulario una serie de palabras que musicalmente son dulces, en otras palabras, los italianos haces de una palabra simple y sencilla&nbsp; una palabra po\u00e9tica y melodiosa.<\/p>\n\n\n\n<p>Hoy queremos ense\u00f1arte algunas palabras en italiano que son intraducibles en espa\u00f1ol, pero&nbsp; trataremos de ense\u00f1arte sus significados.<\/p>\n\n\n\n<p><strong>\u00a1Veamos algunas de ellas!<\/strong><\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #636363;color:#636363\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #636363;color:#636363\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Mamma_mia\" >Mamma mia!<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Boh\" >Boh!<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Mozzafiato\" >Mozzafiato<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Rocambolesco\" >Rocambolesco<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Struggimento\" >Struggimento<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Meriggiare\" >Meriggiare<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Pantofolaio\" >Pantofolaio<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-8\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Trasecolare\" >Trasecolare<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-9\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Culaccino\" >Culaccino<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-10\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/10-palabras-en-italiano-intraducibles\/#Cavoli_riscaldati\" >Cavoli riscaldati<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Mamma_mia\"><\/span>Mamma mia!<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Es un cl\u00e1sico! y una expresi\u00f3n muy usada. No tiene una traducci\u00f3n espec\u00edfica porque tiene muchos significados, y esto depende de la situaci\u00f3n y la entonaci\u00f3n que se le d\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>Si alguien te molesta, di \u00abMamma mia\u00bb.&nbsp; Si est\u00e1s frente al Coliseo y lo encuentras hermoso, di \u00abMamma mia\u00bb. Si disfrutas los espaguetis de tu madre, siempre di \u00abMamma mia che buoni!\u00bb (Mamma mia, \u00a1qu\u00e9 buenos!).<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Boh\"><\/span>Boh!<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>\u00a1Literalmente no significa nada! pero los italianos lo usan en lugar de \u00abnon lo so\u00bb (no lo s\u00e9). Mientras lo dices, encoge tus hombros y gira la boca hacia abajo.<\/p>\n\n\n\n<p>En conclusi\u00f3n, el italiano es un idioma que nos cautivar\u00e1 siempre, ya sea por su musicalidad o por hacer de una palabra simple, algo hermoso.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Mozzafiato\"><\/span>Mozzafiato<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>En espa\u00f1ol la traducci\u00f3n m\u00e1s acertada ser\u00eda \u201cImpresionante\u201d. En italiano sin embargo el significado es m\u00e1s amplio y explicativo. \u201cMozzafiato\u201d para los italianos significa algo como que te golpea fuertemente, casi casi que te deja sin respirar, que te provoca una impresi\u00f3n grande, admiraci\u00f3n y asombro.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Rocambolesco\"><\/span>Rocambolesco<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Que es exagerado, fant\u00e1stico o extraordinario. Es habitual utilizar el t\u00e9rmino&nbsp;<strong>\u201crocambolesco\u201d<\/strong>&nbsp;para referirse a un hecho que ha sucedido de una manera inveros\u00edmil o como una aventura dif\u00edcilmente cre\u00edble.<\/p>\n\n\n\n<p>Rocambole deriva del protagonista audaz y sin escr\u00fapulos de las novelas aventureras del escritor franc\u00e9s P.-A. Ponson du Terrail.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Struggimento\"><\/span>Struggimento<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Nostalgia, dolor, anhelo. Se puede decir que es un estado de \u00e1nimo donde se mezcla el ansia, pena, sufrimiento, algo parecido al dolor de una pena de amor. Un deseo tan fuerte de desgaste del cuerpo y el esp\u00edritu.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Meriggiare\"><\/span>Meriggiare<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Seg\u00fan la definici\u00f3n del vocabulario Treccani indica \u00abestar en reposo, al aire libre y en un lugar sombreado, durante las horas c\u00e1lidas del mediod\u00eda\u00bb.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Pantofolaio\"><\/span>Pantofolaio<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Esta es una de las muchas palabras italianas que describe la pereza y el deseo de relajarse. Para los italianos la palabra que mejor describe el deseo de quedarse en casa es \u00abpantufla\u00bb, por eso pantofolaio significa aquellas personas que est\u00e1n en casa en ropa c\u00f3moda y que &nbsp;est\u00e1n tan unidas al sof\u00e1 de su casa que casi echan ra\u00edces.<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em><a href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/palabras-basicas-al-saludar-en-italiano-2023\/\" data-type=\"link\" data-id=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/palabras-basicas-al-saludar-en-italiano-2023\/\">Ve tambi\u00e9n algunas palabras b\u00e1sicas para saludar en italiano<\/a><\/em>\u00a0<\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Trasecolare\"><\/span>Trasecolare<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>La palabra \u00abtraserocolare\u00bb, usada principalmente en expresiones enf\u00e1ticas, indica ese estado mental que lleva a estar fuera de uno mismo para gran asombro o asombro.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Culaccino\"><\/span>Culaccino<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 ser tan simple y decir solo \u00abmancha\u00bb? En italiano crearon una forma mas po\u00e9tica para llamar la marca que deja un vaso fr\u00edo o caliente en una superficie de una mesa.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Cavoli_riscaldati\"><\/span>Cavoli riscaldati<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Literalmente significa \u00abrepollo recalentado\u00bb,&nbsp; pero esta frase&nbsp; \u00abdescribe un&nbsp;<strong>intento in\u00fatil de revivir una antigua historia de amor<\/strong>\u00ab<\/p>\n\n\n\n<p>Y en tu idioma, \u00bfconoces alguna palabra que no se puede traducir? D\u00e9janos&nbsp; un comentario.<\/p>\n\n\n\n<p>Si quieres\u00a0 aprender m\u00e1s vocabulario s\u00ecguenos en nuestras redes, o te esperamos en nuestras clases online.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p>Arrivederci<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Hoy hablaremos de las Palabras italianas intraducible&#8230;\u00a1que trabajo! El italiano, al igual que todas las lenguas, es una lengua viva, que tiene modificaciones que se van adoptando por el uso cotidiano de sus habitantes,&nbsp; tanto es as\u00ed, que se le considera una de los lenguas m\u00e1s bellas y musicales que existen en el mundo. Sin [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":19606,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Hoy hablaremos de las Palabras italianas intraducible...\u00a1que trabajo!<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>El italiano, al igual que todas las lenguas, es una lengua viva, que tiene modificaciones que se van adoptando por el uso cotidiano de sus habitantes,&nbsp; tanto es as\u00ed, que se le considera una de los lenguas m\u00e1s bellas y musicales que existen en el mundo.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Sin embargo, por compleja que sea su gram\u00e1tica, podemos incluir en el vocabulario una serie de palabras que musicalmente son dulces, en otras palabras, los italianos haces de una palabra simple y sencilla&nbsp; una palabra po\u00e9tica y melodiosa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Hoy queremos ense\u00f1arte algunas palabras en italiano que son intraducibles en espa\u00f1ol, pero&nbsp; trataremos de ense\u00f1arte sus significados.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><strong>\u00a1Veamos algunas de ellas!<\/strong><\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mamma mia!<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Es un cl\u00e1sico! y una expresi\u00f3n muy usada. No tiene una traducci\u00f3n espec\u00edfica porque tiene muchos significados, y esto depende de la situaci\u00f3n y la entonaci\u00f3n que se le d\u00e9.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Si alguien te molesta, di \"Mamma mia\".&nbsp; Si est\u00e1s frente al Coliseo y lo encuentras hermoso, di \"Mamma mia\". Si disfrutas los espaguetis de tu madre, siempre di \"Mamma mia che buoni!\" (Mamma mia, \u00a1qu\u00e9 buenos!).<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Boh!<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>\u00a1Literalmente no significa nada! pero los italianos lo usan en lugar de \"non lo so\" (no lo s\u00e9). Mientras lo dices, encoge tus hombros y gira la boca hacia abajo.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En conclusi\u00f3n, el italiano es un idioma que nos cautivar\u00e1 siempre, ya sea por su musicalidad o por hacer de una palabra simple, algo hermoso.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Mozzafiato<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>En espa\u00f1ol la traducci\u00f3n m\u00e1s acertada ser\u00eda \u201cImpresionante\u201d. En italiano sin embargo el significado es m\u00e1s amplio y explicativo. \u201cMozzafiato\u201d para los italianos significa algo como que te golpea fuertemente, casi casi que te deja sin respirar, que te provoca una impresi\u00f3n grande, admiraci\u00f3n y asombro.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Rocambolesco<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Que es exagerado, fant\u00e1stico o extraordinario. Es habitual utilizar el t\u00e9rmino&nbsp;<strong>\u201crocambolesco\u201d<\/strong>&nbsp;para referirse a un hecho que ha sucedido de una manera inveros\u00edmil o como una aventura dif\u00edcilmente cre\u00edble.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Rocambole deriva del protagonista audaz y sin escr\u00fapulos de las novelas aventureras del escritor franc\u00e9s P.-A. Ponson du Terrail.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Struggimento<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Nostalgia, dolor, anhelo. Se puede decir que es un estado de \u00e1nimo donde se mezcla el ansia, pena, sufrimiento, algo parecido al dolor de una pena de amor. Un deseo tan fuerte de desgaste del cuerpo y el esp\u00edritu.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Meriggiare<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Seg\u00fan la definici\u00f3n del vocabulario Treccani indica \"estar en reposo, al aire libre y en un lugar sombreado, durante las horas c\u00e1lidas del mediod\u00eda\".<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Pantofolaio<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Esta es una de las muchas palabras italianas que describe la pereza y el deseo de relajarse. Para los italianos la palabra que mejor describe el deseo de quedarse en casa es \"pantufla\", por eso pantofolaio significa aquellas personas que est\u00e1n en casa en ropa c\u00f3moda y que &nbsp;est\u00e1n tan unidas al sof\u00e1 de su casa que casi echan ra\u00edces.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p><em><a href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/aug162023\/es\/palabras-basicas-al-saludar-en-italiano\/\">Ve tambi\u00e9n algunas palabras b\u00e1sicas para saludar en italiano<\/a><\/em>&nbsp;<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Trasecolare<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>La palabra \"traserocolare\", usada principalmente en expresiones enf\u00e1ticas, indica ese estado mental que lleva a estar fuera de uno mismo para gran asombro o asombro.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Culaccino<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>\u00bfPor qu\u00e9 ser tan simple y decir solo \"mancha\"? En italiano crearon una forma mas po\u00e9tica para llamar la marca que deja un vaso fr\u00edo o caliente en una superficie de una mesa.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:heading -->\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Cavoli riscaldati<\/h2>\n<!-- \/wp:heading -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Literalmente significa \"repollo recalentado\",&nbsp; pero esta frase&nbsp; \"describe un&nbsp;<strong>intento in\u00fatil de revivir una antigua historia de amor<\/strong>\"<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Y en tu idioma, \u00bfconoces alguna palabra que no se puede traducir? D\u00e9janos&nbsp; un comentario.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Si quieres&nbsp; aprender m\u00e1s vocabulario s\u00ecguenos en nuestras redes, o te esperamos en nuestras clases online.<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->\n\n<!-- wp:paragraph -->\n<p>Arrivederci<\/p>\n<!-- \/wp:paragraph -->","_et_gb_content_width":"","_joinchat":[],"footnotes":""},"categories":[45],"tags":[],"class_list":["post-19602","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-spanish"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19602","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=19602"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19602\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21942,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/19602\/revisions\/21942"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/19606"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=19602"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=19602"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=19602"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}