{"id":12562,"date":"2022-10-18T18:02:59","date_gmt":"2022-10-18T18:02:59","guid":{"rendered":"https:\/\/danteinlinea.com\/?p=12562"},"modified":"2023-09-21T16:42:51","modified_gmt":"2023-09-21T16:42:51","slug":"italian-slang-sciallo-its-easy","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/en\/italian-slang-sciallo-its-easy\/","title":{"rendered":"ITALIAN SLANG. SCIALLO, IT\u2019S EASY!\u00a0"},"content":{"rendered":"\n<p>Now in its 22nd edition, the inauguration of the Settimana della Lingua Italiana nel Mondo. The Week celebrates the Italian language around the world every year. Founded in 2001 in collaboration with the Accademia della Crusca, it is organised by the Diplomatic-Consular Network and the Italian Cultural Institutes, with the support of the Ministry of Culture, the Ministry of University and Research, and the main partners for language promotion.<\/p>\n\n\n\n<p>A language is constantly changing and renovating, and it does so especially thanks to neologisms. Young people and teenagers are the first and most important carriers of these linguistic changes, but they are also helped by the Internet.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>In the framework of the <a href=\"https:\/\/youth.europa.eu\/year-of-youth_it\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">European Year of Young People,<\/a> the 22nd edition, scheduled from 17 to 23 October, will have as its theme<strong> \u2018Italian and Young People. Excuse me? Non ti followo\u2019<\/strong>, with the aim of exploring the ways in which languages and communication tools are evolving through the generations of digital natives, with a view to transmitting, in Italy and abroad, the image of a language and, with it, of a country strong in its past, but at the same time alive and creative in the present.<\/p>\n\n\n\n<p>So, how are all these expressions spreading? Generally speaking, a new word starts circulating if it\u2019s useful, if people like it or if it\u2019s used by someone we admire. Certainly, new words can be vehiculated by a movie, a book, a social network, but people are the ones who \u201ccount more\u201d in this process.<\/p>\n\n\n\n<div id=\"ez-toc-container\" class=\"ez-toc-v2_0_82_2 counter-hierarchy ez-toc-counter ez-toc-grey ez-toc-container-direction\">\n<div class=\"ez-toc-title-container\">\n<p class=\"ez-toc-title\" style=\"cursor:inherit\">Table of Contents<\/p>\n<span class=\"ez-toc-title-toggle\"><a href=\"#\" class=\"ez-toc-pull-right ez-toc-btn ez-toc-btn-xs ez-toc-btn-default ez-toc-toggle\" aria-label=\"Alternar tabla de contenidos\"><span class=\"ez-toc-js-icon-con\"><span class=\"\"><span class=\"eztoc-hide\" style=\"display:none;\">Toggle<\/span><span class=\"ez-toc-icon-toggle-span\"><svg style=\"fill: #636363;color:#636363\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" class=\"list-377408\" width=\"20px\" height=\"20px\" viewBox=\"0 0 24 24\" fill=\"none\"><path d=\"M6 6H4v2h2V6zm14 0H8v2h12V6zM4 11h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2zM4 16h2v2H4v-2zm16 0H8v2h12v-2z\" fill=\"currentColor\"><\/path><\/svg><svg style=\"fill: #636363;color:#636363\" class=\"arrow-unsorted-368013\" xmlns=\"http:\/\/www.w3.org\/2000\/svg\" width=\"10px\" height=\"10px\" viewBox=\"0 0 24 24\" version=\"1.2\" baseProfile=\"tiny\"><path d=\"M18.2 9.3l-6.2-6.3-6.2 6.3c-.2.2-.3.4-.3.7s.1.5.3.7c.2.2.4.3.7.3h11c.3 0 .5-.1.7-.3.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7zM5.8 14.7l6.2 6.3 6.2-6.3c.2-.2.3-.5.3-.7s-.1-.5-.3-.7c-.2-.2-.4-.3-.7-.3h-11c-.3 0-.5.1-.7.3-.2.2-.3.5-.3.7s.1.5.3.7z\"\/><\/svg><\/span><\/span><\/span><\/a><\/span><\/div>\n<nav><ul class='ez-toc-list ez-toc-list-level-1 ' ><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-1\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/en\/italian-slang-sciallo-its-easy\/#FROM_PEOPLE_TO_WEB\" >FROM PEOPLE TO WEB<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-2\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/en\/italian-slang-sciallo-its-easy\/#SOME_ITALIAN_SLANG\" >SOME ITALIAN SLANG<\/a><ul class='ez-toc-list-level-3' ><li class='ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-3\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/en\/italian-slang-sciallo-its-easy\/#Ci_fai_o_ci_sei\" >Ci fai o ci sei?&nbsp;<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-4\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/en\/italian-slang-sciallo-its-easy\/#_Non_tallargare\" >&nbsp;Non t\u2019allargare<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-5\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/en\/italian-slang-sciallo-its-easy\/#_Chissenefrega_chi_se_ne_frega\" >&nbsp;Chissenefrega (chi se ne frega)<\/a><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-3'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-6\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/en\/italian-slang-sciallo-its-easy\/#Non_esiste\" >Non esiste!&nbsp;<\/a><\/li><\/ul><\/li><li class='ez-toc-page-1 ez-toc-heading-level-2'><a class=\"ez-toc-link ez-toc-heading-7\" href=\"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/en\/italian-slang-sciallo-its-easy\/#TEENAGER_SLANG\" >TEENAGER SLANG<\/a><\/li><\/ul><\/nav><\/div>\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"FROM_PEOPLE_TO_WEB\"><\/span><strong>FROM PEOPLE TO WEB<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>We can\u2019t deny that the Internet has its share in changing the way of communicating, not only in the means of communication (like apps, chat, social networks), but also regarding the expression we take from the online world.<\/p>\n\n\n\n<p>In Italian, in fact, in recent years the vocabulary derived from the \u201cInformation and Communication Technology\u201d expanded greatly. That\u2019s why you can now find and use, especially if you\u2019re a teenager, words like: <strong>bannare<\/strong> (to block, to exclude, derived from \u201cban\u201d),<strong> loggarsi<\/strong> (to access, from \u201clog in\u201d), <strong>cliccare<\/strong> (word derived from the sound you make when you \u201cclick\u201d on your mouse),<strong> crackare \/ craccare<\/strong> (to avoid the protections of a program or a page, from \u201cto crack\u201d), <strong>scrollare<\/strong> (derived from \u201cscroll\u201d, when you scroll down an internet page),or<strong> zippare<\/strong> (from the zip format you can use to compress a file).&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"SOME_ITALIAN_SLANG\"><\/span><strong>SOME ITALIAN SLANG<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>So, what do Italians use as \u201cslang\u201d? Here are some common expression you can use to pass as a native Italian:&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Ci_fai_o_ci_sei\"><\/span><strong>Ci fai o ci sei?&nbsp;<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>This expression derives from roman dialect, and is commonly used when a person you know starts to behave weirdly or does something you think as \u201cstupid\u201d. So very surprised you will probably ask them \u201cCi fai o ci sei?\u201d We can translate it as \u201cAre you crazy?\u201d \u201cAre you in your right mind?\u201d&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"_Non_tallargare\"><\/span>&nbsp;<strong>Non t\u2019allargare<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>It is a figurative way to say someone is exaggerating but they don\u2019t realize it, and they can stop doing so.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>How do we use it then? For example, you congratulate a colleague for a job well done and he starts to tell all around the office he\u2019s gonna have a promotion!&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>In this case, you can tell them \u201cNon t\u2019allargare!\u201d&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"_Chissenefrega_chi_se_ne_frega\"><\/span>&nbsp;<strong>Chissenefrega (chi se ne frega)<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>This is probably the most commonly used slang expression in Italian. It basically means \u201cI don\u2019t care\u201d. Sometimes you can shorten it as \u201cchissene\u201d. Be careful though not to use it wrongly: you have to say it only when someone really bothers you!&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Non_esiste\"><\/span><strong>Non esiste!<\/strong>&nbsp;<span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h3>\n\n\n\n<p>We use this expression if someone asks something from you that\u2019s impossible or totally unacceptable, and you really can\u2019t do it. So, don\u2019t bother thinking about it..that request is part of FantasyLand, basically..it doesn\u2019t exist!&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>N.B. In English we can translate it as \u201cnot a chance!\u201d&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"TEENAGER_SLANG\"><\/span><strong>TEENAGER SLANG<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Teenagers nowadays use a very different language than average adult people, so even the expression you just saw can be viewed as old by Italian teens.&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p>Here are some words and expressions you can hear if you pass by an Italian teenager. Be careful though, these neologisms could be already old by the time we post this!&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>Sciallo\/a: <\/strong>it means \u201cchill\u201d. You can use it to invite someone to chill and not stress over things.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Limonare<\/strong>: literally to \u201cFrench kiss\u201d.<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Tirare pacco \/ paccare:<\/strong> when you are supposed to meet with someone, but then you decide at the last minute not to go.&nbsp;<\/li>\n\n\n\n<li><strong>Mai \u2018na gioia: <\/strong>expression that we can jokingly translate as \u201cnever a joy\u201d. It is used in situations when you already had a bad day and something tragic (or that you consider to be tragic) happens on top of it!&nbsp;<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Obviously slang and youngsters&#8217; language is constantly evolving, and what seemed normal to us 15 or 5 years ago now will be considered as outdated by a modern teenager. So, don\u2019t be surprised if someone calls you a <strong>\u201cboomer\u201d<\/strong>!<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Now in its 22nd edition, the inauguration of the Settimana della Lingua Italiana nel Mondo. The Week celebrates the Italian language around the world every year. Founded in 2001 in collaboration with the Accademia della Crusca, it is organised by the Diplomatic-Consular Network and the Italian Cultural Institutes, with the support of the Ministry of [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":21288,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_et_pb_use_builder":"off","_et_pb_old_content":"","_et_gb_content_width":"","_joinchat":[],"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-12562","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-english"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12562","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=12562"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12562\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":21899,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/12562\/revisions\/21899"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media\/21288"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=12562"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=12562"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/danteinlinea.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=12562"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}